• <td id="jijkm"></td>
    <p id="jijkm"></p>

    1. <p id="jijkm"></p>
      <p id="jijkm"><label id="jijkm"></label></p>
          <track id="jijkm"><ruby id="jijkm"></ruby></track>

          網站首頁網站地圖google地圖百度地圖學習庫RSS在線PSPS聯盟素材下載  PS視頻教程專題 PS愛好者教程網www.amarnathheliyatra.com PS教程自學網QQ群
          當前位置:PS愛好者教程網主頁 > 文學作品 > 教程

          范仲淹罷宴閱讀答案,文言文范仲淹罷宴翻譯,原文賞析

          時間:2014-12-12 14:18 來源:范仲淹罷宴閱讀答案 作者:范仲淹罷宴翻譯 閱讀:
          范仲淹罷宴閱讀答案,文言文范仲淹罷宴翻譯,原文賞析
           
            文言文《范仲淹罷宴》選自初中文言文大全,其詩詞原文如下:
            【原文】
            范文正公守邠州,暇日率僚屬登樓置酒,未舉觴,見缞绖數人營理葬具者。公亟令詢之,乃寓居士人卒于邠,將出殯近郊,赗斂棺槨皆所未具。公憮然,即徹宴席,厚赒給之,使畢其事。坐客感嘆有泣下者。
            【注釋】
            邠(bīn)州:古州名,在今陜西境內,在今陜西彬縣。
            罷:停止。
            守:做太守。
            暇日:閑暇的時候。
            僚屬:屬下;屬,下屬的官史;部屬。
            置:準備。
            舉:舉起。
            觴(shāng):酒杯。
            缞绖(cuī dié):喪服,此指穿著喪服。
            具:具備。
            營理:籌辦。
            公亟令詢之:他(范仲淹)急忙派人去詢問。
            亟(jí):急迫地。
            詢:詢問。
            之:籌辦喪事的人。
            乃:原來是。
            寓居士人:寄居在外的讀書人。 寓居:客居,寄居在外。
            士人:讀書人。
            卒:死。
            殯:出喪。
            賵(fèng)殮(liàn):下葬時入殮的衣服。
            棺。╣uǒ):棺:棺材。 。汗撞耐饷娴奶坠。
            具:具備,完備。
            憮(wǔ)然:失意的樣子。然,···的樣子。
            徹:同“撤”,撤去。
            赒(zhōu):救濟。
            之:他們。
            畢:結束,完畢。
            泣:眼淚。
            【翻譯】
            范仲淹在邠州做太守時,閑暇的時候帶領部屬登上城樓準備酒宴,還沒有舉起酒杯,范仲淹看見幾個穿著喪服的人正在籌辦裝殮之物。他急忙派人去詢問,原來是寄居在外的讀書人死在了邠州,將要埋葬在鄰近的郊外,下葬時入殮的衣服和棺材都還沒有備齊。范仲淹露出失意的樣子,立即撤掉了酒席,給予了他們重金救濟,讓他們能完成裝殮這件事。在座的客人因此而感嘆甚至有感動得流下眼淚的人。
            PS筆刷下載 PS濾鏡下載 PS形狀下載 PS樣式下載 PS動作下載 PS圖案下載
            相關內容
            亚洲精品中文字幕无码专区
          • <td id="jijkm"></td>
            <p id="jijkm"></p>

            1. <p id="jijkm"></p>
              <p id="jijkm"><label id="jijkm"></label></p>
                  <track id="jijkm"><ruby id="jijkm"></ruby></track>